close
有位學生說她喜歡「赤の豚(あかのぶた)」這部電影,當時會意不過來,後來才想起原來她指的是「紅の豚(くれないのぶた)」,也就是宮崎駿的「紅豬」,只是這裡的「紅」正確讀音為「くれない」才正確。
日文的顏色說法其實也不容易,之前曾整理過一張簡易的表格,拿出來再跟大家分享。
全站熱搜
有位學生說她喜歡「赤の豚(あかのぶた)」這部電影,當時會意不過來,後來才想起原來她指的是「紅の豚(くれないのぶた)」,也就是宮崎駿的「紅豬」,只是這裡的「紅」正確讀音為「くれない」才正確。
日文的顏色說法其實也不容易,之前曾整理過一張簡易的表格,拿出來再跟大家分享。
留言列表